ISSN : 2231-4989

Case Marker in Bokar- Geyi Ete

Abstract

In this paper will be discuses about the description of the case marking system in Bokar, Tani groups of Tibeto-Burman language which is situated in the remote area of Arunachal Pradesh North-East India. Like many Tibeto-Burman language Bokar also have an SOV verb order. Case is a one of the inflectional categories of noun, and it indicates the grammatical functions in a greater phrase or clause;’ after analyzing the data there are seven case marker in this language Accusative, Dative, Locative, Genitive, Ablative, Instrumental and Vocative.

Key words : Bokar, Case Markers, Suffixes.

Introduction:

This paper presents is to describe about the case markers in Bokar. The Bokar are the tribes or a language of the Tani group of Tibeto-Burman language family, which is spoken in the central Arunachal Pradesh state of North East India. Bokar people come from the Bokar village called Manegang (Monigao) and they speak the language Bokar. The Bokar are the part of larger sub-group of Adi, Adi comprise of many sub-group like Minyong, Millang, Padam, Pangi, Komkar, Pasi, Shimong, Ashing, Karko, Bori, Bokar and Pailibo-Ramo and all these groups lived in different parts of Arunachal Pradesh. Bokar-Pailibo-Ramo, bore and some Minyong people lived in west Siang Dist of Aalo and they are neighbored of each other. Bokar claim to be the descendents of Karbo clan, they trace their origin from a common forefather Abo Tani (Abo means Father) (Tani means Human) and follow the genealogy counting from Abo Tani as Nijum-Jumsi, Sikar, Karbo, Bokar or Busi, Siko. All Bokar groups have originated from Siko group. The total population of Bokar is approximate 5,500 in Arunachal Pradesh. Bokar is also settled in some part of China which is known as Lhoba.

1.4 Previous studies of the Bokar and their languages:

This is the first study of Bokar grammar so far attempted. In fact, very little serious linguistic or anthropological work of any scale has yet been conducted in Bokar area.

Here we review only those works with direct reference to Bokar.

1. Bokar language guide by A. Megu (1990) has Book directly refer to Bokar. It’s a handbook grammar written for “everyday use” it has confirmed to be of extremely limited value to linguists in this book there is a poor quality of phonology and grammar, there are no proper transcription is made and difficult to get the real pronounces of the language nevertheless this book is the first ever published in Bokar language so far I am concerned.

2. Banerjee. B. (1999) an anthropologist, published a book on the life of Bokar. The anthropological research on their ecological setting and social system. In his book he mentions a few portions of the word list. Overall his word list and sentence lists are of surprisingly poor quality, and contains almost as many mistranscriptions as there are words.

3. Tian-Shin Jackson Sun, for reasons of inaccessibility, was unable to obtain reliable data of sufficient scale for any data of Bokar and so could not include Bokar data among core materials for his (1993) magnum opus a historical and comparative study of Tani (Mirish) Branch of Tibeto- Burman. His data mainly on Lobha group of china.

4. There are many Anthropological and other field of books written by many scholars about Arunachal Pradesh where they mentioned very little about Bokar.

 

Methodology:

For this paper the researcher used two types of methods

1. Primary- in this primary method data is collected from the native speaker of this language

2. Secondary- library visit, literature reviews, journals and articles.

Case markers: A noun or pronoun is inflected by the case. The case for which they are inflected may conveniently be named as Nominative, Accusative, Instrumental, Dative, Genitive, Locative and Vocative. Case suffixes are shown below.

Table: case system in Bokar.

Case

Suffixes

Nominative

Accusative

Instrumental

Dative

Genitive

Locative

Ablative

Vocative

ϴ

həm

lok, niŋ

bo

ga, kə

lo, la, bə, tə

lokə, gə

məluə

 

 

Nominative case : subject of transitive or intransitive verbs. The absence of marker in noun is taken as the mark of nominative case. Bokar does not use any specific marks for nominative case. The entire noun in the subject position of a sentence occurs without a case marker; such nouns are treated to be nominative case.

tapen

-school

-bo

-in

-da

NOM

School

DAT

Go

IPFV

‘Tapen is going to school’

Accusative case : noun or pronoun is said to be in the objective case. If they are the direct object of a verb or if they are the object of a preposition (direct object is the person or the thing upon whom or upon which the action of the verb is carried out. In Boker accusative case is expressed by the suffixes ‘- hem

ŋo

-pəttaŋ

-həm

-upuk

-niŋ

-apke

-pa

1SG

Bird

ACC

Arrow

INST

Kill

PFV

‘I killed the bird from arrow’

Instrumental case: The instrumental case is a grammatical case used to indicate that a noun is the instrument or means by or with which the subject achieves or accomplisher an action. The noun may be either physical object or an abstract concept (www.wikipedia) in Bokar instrumental case expressed by the suffixes ‘-lok or -ŋinga’

Example: ‘-ŋinga’

tadu

-səbe

-həm

-upuk

-niŋ

-opke

-pa

Tadu

Monkey

ACC

Arrow

INST

Kill-NZR

PFV

‘Tadu killed the monkey with arrow’

 

Example: ‘-lok’

ŋo

-pen

-lokə

-letter

-go

-etto

1SG

Pen

LOC

Letter

IND

Wrote

‘I wrote a letter from pen’

 

Dative case: The dative case is generally used to indicate the noun or pronoun to which something is given in Bokar dative case is expressed by the suffixes ‘-bo’.

Ara

-ŋo

-Shillong

-bo

-in

-je

Tomorrow

1SG

Shillong

DAT

Go

FUT

‘Tomorrow I will go to Shillong’

Genitive case : The genitive case is the grammatical case that indicates the ownership or possession of noun in Bokar genitive case expressed by the suffixes ‘- ga’ or ‘-ka’.

Example: ‘-ga’

tate

-ga

-abo

2SG

GEN

Father

Tate ‘s father

Example: ‘-kə’

-ŋo

-kə

-anə

1SG

GEN

Mother

‘My mother’

Locative case : The locative ‘-lo’ or ‘-la’ is the basic and most frequent marker for location in Bokar. It occurs as an etymological formative of distant locative demonstrative such as ‘-bolo’ ‘down’ and ‘-tolo’ ‘up’.

Example: ‘-lo’

-ŋo

-Bokar

-dõlu

- lo

-dade

- na

1SG

Bokar

Village

LOC

Have/exist

DECL

I live in Bokar village’

 

Example: -boloDown’

Ŋo

-aalo

-bo

-lo

-ka

-ʧaŋ

-pa

-ku

1SG

Aalo

DIST.LOC-down

LOC

From

come

PFV

PF

‘I came from Aalo’

 

Example: -toloUp

 

Ŋo

Manegaŋ

-to

-lo

-ka

-toʔ

-pa

-ku

1SG

Manegaŋ

DIST.LOC up

-LOC

From

Come

PFV

PF

‘I came from manegaŋ’

Ablative: Ablative case is used generally to express motion away from something, in Bokar Ablative case expressed by suffixes ‘-lokə’

so

-lamtə

-so

-lokə

-minister

-hə

-o

-jete

This

Road

This

ABL

Minister

TOP

Come

FUT

‘From this road minister will come’

Vocative: vocative case is used to indicate the person or thing being addressed. Vocative case expressed by suffixes -məlu .

məlu

-hə

-helo

-in

-je

-na

VOC

TOP

Where

Go

FUT

DECL

‘Where are you going’

 

Conclusion:

The Case marker of Bokar is clearly identified either morphologically or syntactically, the case marker is grammatical suffixes of the language. In this language there are seven case markers.

 

Abbreviation:

NOM - Nominative

ACC - Accusative

DAT - Dative

GEN - Genitive

LOC - Locative

INST - Instrumental

ABL - Ablative

VOC - Vocative

IPFV - Imperfective

PFV - Perfective

IND - Individuator

FUT - Future

DECL - Declarative

PF - Perfect

TOP - Topic

 

References:

Abraham, P.T. (1985) Apatani Grammar. Mysore, Central Institute of Indian Languages.

Badu, T. (1994) PaliliboLanguge Guide. Itanagar, Directorate of Research, Government of Arunachal Pradesh.

Benedict, P. K. (1972) Sino-Tibetian: A conspectus, New York, Cambridge University Press.

Boro, A. (1978) Miju Dictionary. Shillong, Research Department, Arunachal Pradesh Administration. Press.

Chhangte, T. (1997) Nishi grammar Sampler. Paper presented at the 23rdInternational conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. University of Taxas, Arlington

Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of Syntax. Cambridge, MA MIT Press.

Coupe, A. (2007) A Grammar of MongsenAo. Berlin, Mouton de Gruyter

Das Gupta, S.K. (1963) An Introduction to the Gallong Language. Shillong,Northeast Frontier Agency.

Das Gupta, S.K. (1983) An Outline on Tagin Language. Shillong, Directorate of Research, Government of Arunachal Pradesh.

Dondrup, R. (1988) A Handbook on Sherdukpen Language. Itanagar, Arunachal Pradesh.

Dondrup, R. (1990) Bugun Language Guide. Itanagar, Directorate of Research, Government of Arunachal Pradesh

Grierson, G.A. (1909) Linguistic Survey of India, Vol -3:1 MotilalBanarsidas, Delhi.

Hussain, Z. (1995) Adi: Gallong. In K.S. Singh, Ed, Arunachal Pradesh. Calcutta, Anthropological Survey of India/Seagull Books. 14:73-82

Lapolla, R.J. (1987) Anti-egrative’ marking in Tibeto-Burman.” Linguistics oftheTibeto-Burman Area 15(1):1-9.

Megu, A. (1990) Bokar Language Guide. Itanagar, Directorate of Research, Government of Arunachal Pradesh.

Matisoff, J. A. (2003) Handbook of proto-Tibeto-Burman: system and philosophyof Sino-Tibetan Reconstruction. Berkeley, University of California press.

Pertin, O. (2009) Adi Dictionary, Hi-tech Impression, SMS Complex, G.S. Road Shillong.

Post, W. M. (2007) Grammar of Galo. P.hd Thesis, Research Centre for Linguistic Typology Faculty of Humanities and Social Sciences La Trobe University Bundroora, Victoria Australia.

Sun, J. S. (1993) A Historical Comparative Study of the Tani Branch of Tibeto-Burman .PhD Dissertation. Department of Linguistics. Berkeley, University of California.

Tayeng, A. (1976) Milang Phrasebook. Shillong, The Director of Research, Government of Arunachal Pradesh.

Websites:

http://www.ethnolongue .com

http://www.wikipedia.com


Geyi Ete: Writer is a Research Scholar at Department of Linguistics, Post Graduate & Research Institution Deccan College Pune-411006, Contact: geyitutu@gmail.com

News: >>प्रकाशकीय नीति>>संकटग्रस्त भाषाओं के सर्वेक्षण का काम शुरू>> हेलो शब्द कहाँ से आया? >>देश की भाषाओं के लिए नई ऊर्जा से काम करने की आवश्यकता है